Close Menu
    Facebook X (Twitter) Instagram
    NYKYAIKAONLINE
    • Etusivu
    • Artikkelit
      1. Hengellisyys
      2. Raamatun selitys
      3. Toimittajalta
      4. Uskon piirteet
      Featured
      15.03.20220

      ValonSÄteet olohuonekokoussarja 19.3.2022 alkaen

      Recent
      14.05.2025

      Omaksu ylösnousemuksen voima

      01.04.2025

      ADRAn uutiskirje 3/2025

      09.09.2024

      Nykyajan pääkirjoitus 9/2024: Etupihtipoimu-ystävällinen seurakunta

    • Uutiset
      1. Kotimaa
      2. Ulkomaat
      3. Tapahtumat
      4. Tiedotteet
      5. Tiedoteblogi
      Featured
      06.06.20220

      Maailmankirkon yleiskokous 2022

      Recent
      23.03.2026

      Suomen Adventtikirkon kesäjuhlien aikataulu

      19.03.2026

      Pikkupursi-päiväkotiin haetaan työntekijöitä

      11.03.2026

      Hallituksen päätöksiä Tammi–maaliskuu 2026

    • Tilaukset
    • Aikataulu 2026
    • Lahjoita
    • Suomen Adventtikirkko
    NYKYAIKAONLINE
    You are at:Etusivu » Sample Page » Nykyaikainen venäjänkielisen Raamatun käännös valmistunut
    Uudesta venäjänkielisestä Raamatusta on myös erikseen saatavana Uusi testamentti ja Psalmit.

    Nykyaikainen venäjänkielisen Raamatun käännös valmistunut

    0
    By Timo Flink on 09.06.2015 Ulkomaat

    Adventistitoimittajat ovat saaneet viime maaliskuussa päätökseen 23 vuotta kestäneet ponnistelut Raamatun kääntämiseksi nykyaikaiselle venäjän kielelle. Samalla Raamatusta tuli helposti lähestyttävä venäjän kieltä puhuville.

    Raamattuja, joita Neuvostoliiton aikana oli niukasti, on nykyaikana helposti saatavana. Kuitenkin reilun vuosisadan ajan venäjänkielinen Raamattu oli vuodelta 1875, ja se sisälsi vanhahtavaa kieltä.

    Mikhail P. Kulakov, tutkija ja edellinen Euro-Aasian osaston  johtaja, käytti lähes kaksi vuosikymmentä elämästään joh-taen Raamatun kääntämistä nykyaikaiselle venäjän kielelle. Hänen poikansa, Mikhail M. Kulakov, otti projektin haltuunsa isänsä kuoltua vuonna 2010.

    Kulakov ja Weighley
    Mikhail M. Kulakov (vas.) keskustelee venäläisestä raamatunkäännöksestä Dave Weighleyn kanssa, joka on adventtikirkon Yhdysvalloissa sijaitsevan Kolumbian unionin johtaja.

    Mikhail M. Kulakov, raamatunkäännösinstituutin johtaja ja päätoimittaja Washington Adventist Universitystä, Takoma Parkissa, Marylandissa, sanoi odottavansa innolla Raamattujen levittämistä ja sitä, miten ne antavat lukijoille uutta tuntua Jumalan läheisyydestä Isä meidän -rukouksessa, Psalmeissa ja Jesajan kirjassa.

    ”Rakastan käännöstä, joka meillä oli saatavilla”, sanoi Kulakov viitaten vuoden 1875 käännökseen. ”En silti tajunnut, että noissa raamatunkohdissa on paljon syvempää rikkautta ja merkityksellisyyttä.”

    Raamatunkäännösinstituutti johti projektia, mutta se työskenteli myös yhteistyössä Venäjän ortodoksikirkon tutkijoiden kanssa hioen tekstiä. Osia uudesta raamatunkäännöksestä on postitettu katolisen, baptisti-, luterilaisen ja Venäjän ortodoksikirkon nettisivuille, kun ne vuosien kuluessa ovat avautuneet.

    Tämä uusi Raamattu on toinen nykyaikainen venäjänkielinen Raamattu. Ensimmäisen käännöksen julkaisi Russian Bible Society vuonna 2011. – Adventist Review

    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Previous ArticleEi-kristityt ja lopunajan tapahtumat
    Next Article Nollastasataan-tapahtumapäivät Vantaalla

    Related Posts

    ADRAn uutiskirje 11/1025

    Trans-Euroopen osaston uudet jaostojohtajat

    Maailmanlaajuisen adventtikirkon yleiskokous 3.-12.7.2025

    Comments are closed.

    Viimeisimmät jutut
    • Suomen Adventtikirkon kesäjuhlien aikataulu
    • Pikkupursi-päiväkotiin haetaan työntekijöitä
    • Hallituksen päätöksiä Tammi–maaliskuu 2026
    • Veri, risti ja elävä usko -ohjelma TV7:llä joka toinen viikko
    • Medialähetystyöstä kiinnostuneille
    AIHEALUEET
    • Artikkelit (47)
      • Hengellisyys (20)
      • Raamatun selitys (5)
      • Terveys (1)
      • Toimittajalta (5)
      • Uskon piirteet (10)
    • Uutiset (276)
      • Kotimaa (68)
      • LaNu (5)
      • Tapahtumat (12)
      • Tiedotteet (112)
      • Ulkomaat (80)
    ARKISTOSSA
    Lehden tilaaminen
    Nykyaika-lehden ja Raamatun Sanoman tilausasioissa yhteys puhelimella maanantaisin ja torstaisin klo 9–12 numeroon 03 3611 252 (Riika Pappinen). Nykyaika-lehden kestotilaushinta 105 € (2026). Raamatun Sanoman kestotilaushinta 45 € (2026).

    Copyright © 2015-2023 Media7 Julkaisut / Suomen Adventtikirkko. Kaikki oikeudet pidätetään.

    © 2026 ThemeSphere. Designed by ThemeSphere.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.